মঙ্গলবার, ২৯ জুন, ২০২১

অঝাপাত- সুনানু ইনজেব চাঙমা

অঝাপাদর কয়বো ওক্কোর এ নিনেই নানাঙ জনর নানাঙ মত। সিয়ান দ’ ২০০৭ সালত থুম গরা অয়্যা। ত্যুঅ কোই যায় নানাঙ মত থেই পারে। ইয়োত ১৯০৩ সাল - ২০০৭ সাল সং অঝাপাত নিনেই যে ডুকুমেন্ট পা যিয়ে সিয়ানি তলবিচ গরিবার কুজোলি থেল। আজলে অঝাপাদর কয়বো ওক্কোর?
 অঝাপাত: চাঙমা “অঝা” র’বো বাংলা অলদে প্রথম, প্রধান, ধাত্রী এধক্যে নানাঙান বুঝয়। পল্যা এ ওক্কোরউন শিঘা পরে  কেনেই মনে অয় এ নাঙান অঝাপাত দিয়্যা অয়্যা আ এক সময়  অঝা-বৈদ্যদাঘি এলাক আদামর সাতকাম্য/গুরুত্বপূর্ণ বন্দা। হয়দ’ সিত্তুনও এ অঝাপাদও নাঙান এই পারে।
পিত্তিমীত আহ্’জি যেই যায় ছ’ আজার ন’ ১২য়ান ভাচ আঘে। ইয়ানি কয়েক্কান ভাঝর গুত্তি বা গিরি/পরিবার আঘে। ইন্দো-এরিয়ান (ভারতীয় আর্য্য ভাষা), টিবেটো-চিন আ নানাঙান। চাঙমা ভাচ অহ্লদে ইন্দো-এরিয়ান ভাঝর গুত্তি বা গিরি’র এক্কান ভাচ। তনচঙ্গ্যা, বাংলা, অহমিও ইন্দো-এরিয়ান ভাঝর গুত্তি বা গিরিত পরে আ চাঙমা ভাচ্চান জনম বা উৎপত্তি উয়ে থাইল্যান্ড খেমার ওক্কোরত্তুন (গ্রীয়ারসন, ১৯০৩)।
১৯০০ - ২০০৭ সাল সং নানাঙ জনে নানাঙ ধক্যা গরি অঝাপাত্তো ছাবেয়্যন।

1.      Ajhapat - 33,  by G.A Grierson, Linguistic Sruvey of India in India on 1903

2.      Ajhapat -39,  by Noaram Chakma at Rangmati in 1959

3.      Ajhapat – 37,  by Haro Kishore Chakma in 1960

4.      Ajhapat – 39,  by Biraj Mohan Dewan at Rangmati in 1969

5.      Ajhapat - 40,  by Ven. Shoddhalankar Bhikkhu at Rangamati in 1987

6.      Ajhapat - 39 by Chirojyuti Chakma and Mangal Chakma at Rangmati in 1989

7.      Ajhapat- 39, by Calcutta Chakma Youth and Cultural Association in India on 1993

8.      Ajhapat – 33, by Lakshmi Bhusan Chakma, Arts and Culture Officer, Chakma Autonomus District Council at Mizoram in India on 1994

9.      Ajhapat – 39, by Sugata Chakma at Rangmati in 18th Centuary

10.  Ajhapat – 36, by Chitto Kishore Larma at Rangmati in 18th Centuary

11.  Ajhapat – 39, by Surio Talukder at Rangmati in 1999

12.  Ajhapat – 34, by Changma Sahity Patrika in Dhaka on 2001

13.  Ajhapat-  30, by World Chakma Organization Section francaise in France on 2002

14.  Ajhapat-40,  by Sipcharan Sahity Kendra in Dhaka on 2004

15.  Ajhapat – 33,  by Deba Priya Chakma in Dhaka on 2004

16.  Ajhapat  40, by Anadnamohan Chakma at Dighinala, Khagrachari in 2006

17.  Ajhapat – 39,  by Manik Chandra Chakma at Dighibala, Khagrachari in 2006

18.  Ajhapat – 40,  by Ittukgulo Chakma in Dhaka on 2006

19.  Ajhapat – 33, by Khudra-Nrigosti Sangsakritik Institute at Rangmatai in 2007

20.  Ajhapat – 33,  by Chakma Academy at Khagrachari in 2007

21.  Ajhapat – 40,  by Bigyantar Talukder at Rangamati in 2007

22.  Ajhapat – 39, by Priyadarshi Khisa at Rangamati in 2007



সিত্তেই, নানান বির্তক লাগি এল’। সে বির্তকআনি থুম গরিবাত্তে গেলদে ২৫ আ ২৬ সেপ্টেম্বর ২০০৭ সালত রাঙামাত্যা জেলা পরিষদত দেঝর বেক চাঙমা লেঘা পাচ্যা কাবিলউনরে নিনেই চাঙমা পর্বোয়াউনত্তে এক্কো দ্বি-ভাষিক বই বানেবাত্তে ব্রাকে এক্কো মিলনিখলা বানেয়্য। সিয়োত এস্যে কাবিলউনে বেগে তেম্মাংসল্লা গরিনেই কয়েকআন সুদোম বানা অয়্যা। সিয়ানি অহলদে-
১. অঝাপাতর ৩৩উ ওক্কোর লারচার গরানা।
২. একফুদ, দ্বি’ফুদ আ চানফুদ গায়মাত্তে (স্বরচিহ্ন) মাজারা ইজেবে লারচার গরানা।
৩. মাঝ্যাপাত ১২বো ওক্কোরত লারচার গরানা।
৪. বানানর সুদোম অহলদে এক্কো ওক্কোরত এক্কান মাজারা লারচার গরানা। আ যুনি গরজত পল্লে এক্কো ওক্কোরত দ্বি’আন মাজারা লারছার গরা যেব-তিনান নয়।























কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

কেন আঞ্চলিক স্বায়ত্ব শাসন?

বাংলাদেশ খসড়া সংবিধান প্রণয়ন কমিটির নিকট পার্বত্য চট্টগ্রামের জনগণের শাসনতান্ত্রিক অধিকার দাবীর- আবেদন পত্র গণ প্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশের ভাবী ...