বুধবার, ১ আগস্ট, ২০১৮

কিত্তেই আমি চাঙমা লেঘা শিঘিবং:

কিত্তেই আমি চাঙমা লেঘা শিঘিবং:
         আমি চাঙমা। তজিমপুর জাত্। ধর্ম আমার্ বুদ্ধ ধর্ম। যার্ নীতি ‘‘অহিংসা পরম্ ধর্ম।’’ আমার্ আঘে আহ্জার্ আহ্জার্ বজরর্  বিজক্, ভাচ-অঝাপাত্, সাহিত্য-সংস্কৃতি আ চিনপচ্যে। ইয়ানিলোই আমারে কোই যায় তেজী, বলি এক্কো জাত্। বিজগত  পোতপোত্তে গরি লেঘা আঘে, এক কালে আমি রাজা এলং, এলং শাসক জাত। চাঙমা জাদর কধা কলে একদিন হুয়োঙ গুজুরিদ আর মাদিত ভুজোল বেদ।
         মাত্তর, এচ্যে!  সময়র গঙারে নানাঙ জাগাত ছিদি পরলং। নানাঙ ঝর-বোইয়ের গমি যেই অলং ছিত্রিংপাত্রাং আ নানু মরা। সে তেজ, সে বল, সে ধক আ সে জধা ভাঙি গেল। এধক্যে দুগত্তুন আহ্রে ফেলের জাদর সেই বারবো দরপআনি, ভাচ আ অঝাপাত। সিত্তেই এম.এন.লারমার ধুন্ধুক ‘‘আমার বার্ গরিবার কিচ্ছু নেই।’’ ভচ্ যার জাদর নিঝেনী, চিনপচ্যা। পঝিম বিশ্ব খাজ্যেক্কোই লুদুপুদু অই আঘি। আমনর ভাচ, ওক্কোর থাগত্যা বাংলা-ইংরেজী ভাচ্ছোই আমনর সাহিত্য সংস্কৃতি চচযা গরির।
       কধা আগে, ‘‘নিজ’ ভাচ, নিজ’ লেঘা, নিজ’ গীত- ন’ জাললে ন’ থায় চিত।’’ চিত ন থেলে জাত্তোরে কোচপেদাক নয়; সেনত্তে জাদর মঙ্গলত্তে, জাদর এরানত্তে আমাত্তুন জাদর লেঘা, চাঙমা লেঘা শিঘা পরিহ্বো, চাগরি পেবাত্তে নয়।
এচ্যে আমা চাঙমাউন নানাঙ জাগাত ছিদি আঘি। ভাদরত তিবিরে রেজ্যত, অরম্ননাচল, মিজোরাম, কক্সবাজারসমুত্তু নানাঙ জাগাত। তারা দ বাংলা ন পারন। আমত্মর্জাতিক ভাচ ইজেবে ইংরেজী পারন। তেহ্, আমা (হিলর চাঙমাউন) অঝাপাত, চাঙমা লেঘা ন পালেস্ন, ন শিঘিলে কেনে তারালোই অত্ রাঘেবং! এ ধক্যে গরি লারে লারে ফারক অই যেবংগোই। সং সং চাঙমা অইন্যাই কারর্ কধা আমি বুঝ-বুঝি ন অবং। আমি হিত্তেই ফারক অই যেবঙ? অঝাপাত-ভাচ্ আমারে আমা জাদর ভেই-বোনুন কায় নেযেব। সিত্তেই বেক্কুনরে যাদি যাদি নিজ’ ভাচ, নিজ’ লেঘা শিঘানা গরচ অই পচ্যে। সক্যে জাদর নিঝেনী, মাজার থিদববরী অহব। জাত্তো মুজুঙে আক্কোই যেব।
চাঙমা ভাচ্ আ ওক্কোর উৎপত্তি:
চাঙমা লেঘা শিঘিবার আগেদি জাদ ভাচ্-ওক্কোরর বিজক খবর পানা গরচ আঘে। জাদর ভাচ আ ওক্কোর ইয়ানি এক্কান্নোই এক্কান বাজাবাচ্যা। ওকোর থেলে ভাঝর তেচ বারে আ ভাচ থেলে এক্কো তজিমপুর জাত কোই যায়। ইয়ত, বাদি গরি চাঙমা ওক্কোর আর আ ভাঝর কধা কবং।
আমি বেগে খবর পেই পিত্তিমীত কয়েক্কান ভাঝর গুত্তি বা গিরি আঘে। ইন্দো-এরিয়ান (ভারতীয় আর্য্য ভাষা), টিবেটো-চিন আ নানাঙান। চাঙমা ভাচ অলদে ইন্দো-এরিয়ান ভাঝর গুত্তি বা গিরি’র এক্কান ভাচ। তনচঙ্গ্যা, বাংলা, অহমিও ইন্দো-এরিয়ান ভাঝর গুত্তি বা গিরিত পরেহ্ আ চাঙমা ভাচ্ছান জনম বা উৎপত্তি উয়ে থাইল্যান্ড খেমার ওক্কোরত্তুন (গ্রীয়ারসন, ১৯০৩)।
অঝাপাত: চাঙমা ওক্কোর বা অহ্রকউনরে অঝাপাত কো অয় (সুব্রত খীসা, ২০১৭)। ১৯০০-২০০৫ সাল সং নানাঙ জনে নানাঙ ধক্যে গরি অঝাপতর ওক্কোরুন ছাবেয়্যন ( দেবপ্রিয় চাকমা, ২০০৫)। সিত্তেই, নানান বির্তক লাগি এল। সেই বির্তকআনি থুম গরিবাত্তে গেলদে ২৫ আ ২৬ সেপ্টেম্বর ২০০৭ সালত রাঙামাত্যা জেলা পরিষদত দেজর বেক চাঙমা লেঘা পাচ্যা কাবিলউনরে নিনেই চাঙমা পর্বোয়াউনত্তে এক্কো দ্বি-ভাষিক বই বানেবাত্তে ব্রাকে এক্কো মিলনিখলা বানেয়্য। সিয়োত এচ্চে কাবিলউনে বেগে তেম্মাংসলস্না গরিনেই কয়েকআন সুদোম বানা অয়্যা। সিয়ানি অহলদে-
1.       অঝাপাতর ৩৩উ ওক্কোর লারছার গরানা।
2.      একফুদ, দ্বি’ফুদ আ চানফুদ গায়মাত্তে(স্বরচিহ্ন) মাজারা ইজেবে লারছার গরানা।
3.      মাঝ্যাপাত্ ১২বো ওক্কোরত লারছার গরানা।
4.       বানানর সুদোম অহলদে এক্কো ওক্কোরত এক্কান মাজারা লারছার গরানা। আ যুনি গরজত পরলে এক্কো ওক্কোরত দ্বি’আন মাজারা লারছার গরা যেব-তিনান নয়।
5.      গায় মত্ত/গায় মাত্তে(স্বরবর্ণ) এক্কো আ বলিমত্ত/বলে মাত্তে(ব্যঞ্জনবর্ণ) বত্রিশ্চো(চাঙমা সাহিত্য পত্রিকা, ৮ পয়ধে)।

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

কেন আঞ্চলিক স্বায়ত্ব শাসন?

বাংলাদেশ খসড়া সংবিধান প্রণয়ন কমিটির নিকট পার্বত্য চট্টগ্রামের জনগণের শাসনতান্ত্রিক অধিকার দাবীর- আবেদন পত্র গণ প্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশের ভাবী ...